Мир Библии

Хаос и Логос

Иван Лобанов
Хаос и Логос
Хаос и Логос

Пожалуй, с хаосом проще, чем с логосом. В Словаре Ожегова в слове «хаос» возможно ударение на оба слога, правда, отмечается, что ударение на «о» — только в бытовом значении: «беспорядок (в помещении, жилье). В комнатах хаóс. Как можно жить в таком хаóсе?». Словарь ударений (Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва. — М.: Русский язык, 1993) указывает на единственно возможное ударение на «а». Нас, конечно же, интересует первое значение: «беспорядочная материя, неорганизованная стихия, из которой образовалось впоследствии все существующее. Первозданный хаос», поскольку именно Логосом был создан этот мир, как об этом говорится в Евангелии от Иоанна в прологе (см.: Ин 1:1–18).

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» — так звучит первый стих в привычном переводе.

Первые слова «в начале» отсылают нас к первой главе Книги Бытие. Здесь сразу говорится о творении и о том, кто его вершил, — Бог, или Божественная Личность. И здесь в греческом языке стоит слово «логос», на русский его можно перевести как «слово».

Но тут при переводе возникает одна грамматическая проблема: в греческом языке «логос» (слово) и «теос» (Бог) мужского рода, а в русском «слово» среднего рода. Надо найти возможность перевести так, чтобы сохранить мужской род для «логоса». И есть три варианта: не переводить, а оставить «логос» мужского рода в русском. «В начале был Логос». Но это не очень понятно, и надо потратить немало времени, чтобы рассказать, как это слово понималось в разные века.

Второй вариант — слово «толк»: «В начале был Толк» (в значении «смысл, разумное содержание чего-либо», ср. «взять в толк» — понять, усвоить).

Третий путь, по которому я пошел, это «глагол». У Пушкина это известное заключение его «Пророка»:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею Моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».

Итак, первый стих я перевел так: «В самом начале был Глагол, Слово, и Глагол этот с Богом был, Богом был этот Глагол».

«Глагол» по смыслу ближе к тому, что можно представить себе в еврейском или арамейском понимании слова. Слово Бога в Ветхом Завете (еврейское «давар» или арамейское «мемра») — это Божественное откровение, выражающее Его волю. «Давар» — это как слово, так и дело, или слово, которое действует.

Дмитрий Цолин в своей книге «Лики искупления» пишет: «Тора говорит о сотворении мира Богом уникальным языком, и одна из примет этой уникальности — рассказ о том, что все сущее создано Словом Бога. “И сказал Бог… и стало так” — эта фраза повторяется в рассказе о творении мира десять раз, подчеркивая Его величие и творческую силу… Слово Господа — это нечто большее, чем сотрясающие воздух звуки с определенным смыслом, это явление славы Божьей… Читая Писание, мы видим, что Слово (Мемра) соотносится в еврейской традиции с Мессией, который во всей полноте исполнит волю Всевышнего и восстановит первоначальную гармонию в созданном Богом мире. Как в начале мир создан был Словом Господа, так позднее он будет избавлен от губительных последствий греха Мессией, Словом Бога» (Цолин Д. Лики искупления. — Киев: Скобелкiн I. О., 2005. С. 29–31).

Поэтому совсем не шуточен перевод Фаустом начала нашего пролога в произведении немецкого поэта-философа Гёте; Гердер, комментируя этот евангельский текст и греческий богословский термин «логос» (слово), пишет в своих «Комментариях к Новому Завету»: «Слово! Но немецкое “слово” не передает того, что выражает это древнее понятие… слово! смысл! воля! дело! деятельная любовь!» Гёте в соответствии со своим пониманием бытия, исторического и природного, предпочитает всем этим определениям понятие «дело»:

«Я по-немецки все Писанье
Хочу… уединившись взаперти,
Как следует перевести…
“В начале было Слово”. С первых строк
Загадка. Так ли понял я намек?
Ведь я так высоко не ставлю слóва,
Чтоб думать, что оно всему основа.
“В начале Мысль была”. Вот перевод.
Он ближе этот стих передает…
Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?
“Была в начале Сила”. Вот в чем суть.
Но после небольшого колебанья
Я отклоняю это толкованье.
Я был опять, как вижу, с толку сбит:
“В начале было Дело” — стих гласит».

(Гёте. «Фауст», пер. Б. Пастернака.)

Слово Божье у Иоанна — это Сам Христос. Первозданный хаос упорядочен был однажды Им при сотворении, поэтому Он назван истинным светом, который преодолевает вселенскую тьму. Как в первый день творения Бог провозгласил «Да будет свет!» — и стал свет, так и теперь в этом мире Бог может рассеять тьму, в которой пребывает современный мир. Вспомните русскую пословицу «Ученье — свет!».

«Все через Него возникло, и без Него не возникло ничего. То, что возникло, в Нем обрело жизнь, и жизнь эта светом была для людей. Свет во мраке сияет, и мрак его не погасил… Был истинный Свет, что озаряет всякого человека, Он входил тогда в этот мир» (Ин 1:3–5, 9; пер. мой. — И. Л.).

Происходит это благодаря тому, что Слово — Христос — воплотилось, стало плотью, и тем самым привнесло в этот мир гармонию, порядок. «И Глагол тот плоть обрел, человеком стал, и средь нас поселился, и мы видели славу Его глазами своими, славу, от Отца Ему данную, славу одного-единственного Сына, исполненного доброты и истины… закон через Моисея был дан; доброта и истина возникли благодаря Иисусу Христу. Бога никто никогда не видел. Один-единственный Бог, Сын, что у самого сердца Отца пребывал, Он о Боге поведал» (Ин 1:14, 17, 18; пер. мой. — И. Л.).

Временно хаос побеждает, потому что свои (Божий народ, созданный Им, опекаемый Им издавна) Его не приняли, не признали Его, стремились Его погубить. Это было не совсем человеческое, ясно, что те, кто так поступал, дети дьявола (см.: Ин 8:44; 13:2).

Битва с вселенским злом началась на небе. Сатана восстал против Божьего авторитета, Божьей власти и увлек за собой треть ангелов: «Тут на небе явилось другое знамение: огромный огненно-красный дракон… Его хвост смел с неба на землю третью часть звезд, ангелов, принявших его сторону… Разразилась битва на небе между архангелом Михаилом и Его ангелами, с одной стороны, и драконом и его ангелами — с другой, и победил Михаил. Сброшен был на землю огромный дракон, древний змей, это дьявол и сатана, прельщавший всю обитаемую землю, и ангелы его вместе с ним» (Откр 12:3, 4, 7–9; здесь и ниже пересказ мой. — И. Л.). И в борьбе с этим злом нам нужно терпение, чтобы устоять, стойкость: «Здесь нужна стойкость тех, кто верит в Иисуса и заповеди Божьи соблюдает» (Откр 14:12).

На земле свергнутый князь тьмы пытался победить Иисуса, так что, когда Христа схватили в Гефсиманском саду, Он сказал «первосвященникам и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него: “как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня? Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы”» (Лк 22:53, 54).

Наступает время хаоса и мрака, в котором пророчески звучат слова пророка Исаии: «И посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он огустел» (Ис 8:22).

 

Фото: gettyimages.ru

Работает на Cornerstone