Поэзия

Рождество во время войны

Морис Карем
Журнал/Архив/Номер 52/Рождество во время войны

Рождество во время войны

Рождество во время войны

Все было проще, 

все не так,

и хлев был пуст,

и тьма зияла...

Когда родился Иисус,

земля Его постелью стала.

И рядом не было вола,

и ослик уведен солдатом,

смотрел Иосиф из угла

на Деву взглядом виноватым.

Потом он снег разворошил

и сделал ямку для Младенца,

на плат Иисуса положил

и завернул, как в полотенце.

И три арденнских пастуха

им дали дров и чистых тряпок,

в бидоне каплю молока —

на самом донышке остаток.

Скромнее не было даров,

и не было в ту ночь дороже,

чем дар арденнских пастухов.

И улыбнулся им Сын Божий... 

 

Морис Карем (1899-1978)
(перевод с французского Елены Григорьевой

Фото: gettimages.ru

 


Работает на Cornerstone